Organização:
Patrick Chardenet (UFC)
José Carlos Cunha (UFPA)
Eliane Lousada (USP)
“O livro resultante desta pesquisa é bilíngue; foi escrito em francês e em português. A escolha dessas duas línguas se deve, evidentemente, ao perfil da equipe – praticamente todos francófonos e lusófonos –, mas não apenas por isso. Pensamos também em nossos leitores potenciais (atores e operadores de políticas linguísticas: universidades de estado, rede das universidades federais; sistema escolar; Alianças Francesas; Federação Brasileira dos Professores de Francês; parceiros das cooperações francófonas). Queríamos que todos tivessem uma ideia bastante clara de nossa pesquisa e dos desafios que ela levanta. Daí porque, aliás, a Introdução da obra é bilíngue e os capítulos foram redigidos numa ou noutra língua. Queríamos também ‘marcar’ nossa posição a favor da pluralidade linguística e cultural, mesmo quando nos interessamos pela prática de uma língua em particular.” (Organizadores)